Издали перевод украинской оперы 18 века

Дмитрий Бортнянский создал новый тип хорового концерта. Фото: himiki.org.ua

В Харькове презентовали украинский перевод оперы "Сокол" выдающегося украинского композитора Дмитрия Бортнянского, совершенного Максимом Стрихой и выданного общественной организацией "Викимедиа Украина" в марте 2012 года, сообщили в пресс-службе ОО "Викимедиа Украина".

Презентовать книгу будут член Правления общественной организации "Викимедиа Украина" и харьковский музыковед, кандидат искусствоведения, автор предисловия к книге Григорий Ганзбург.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Украинская Викимедиа "обследует" Киево-Печерскую Лавру

Издание появилось на средства общественной организации "Викимедиа Украина" в рамках проекта "Мировая классика на украинском".

Сама книга является уникальной, среди прочего тем, что она является первой, вышедшей на основе свободной лицензии Creative Commons. - С указанием оригинального авторства. - На тех же условиях (CC BY-SA 3.0), а текст оперы размещен на украинских Викиресурсах.

Опера "Сокол" Дмитрия Бортнянского - опера в трех действиях, созданная 1786 на либретто Франца Германа Лафермьера и написана на французском языке. Она была впервые исполнена придворными в Гатчинском дворец 11 октября 1786 года. В 1995 году опера "Сокол" впервые была исполнена в Украине под художественным руководством народной артистки Украины Натальи Свириденко украинском языке (перевод либретто Максима Стрихи).