"Хто виживе у чорній м'ясорубці, хто вислизне за браму бандитизму і корупції" - новые треки от Сергея Жадана

Gazeta.ua публикует новые треки из альбома "Оружие пролетариата". Ежедневно в рамках эксклюзивной серии аудиопубликаций нового наследия Сергея Жадана и харьковской ска-группы "Собаки в космосе" ждите две новые композиции из альбома.

Художники работают вместе уже 5 лет. В 2008-м харьковчане выпустили свой первый совместный альбом - "Спортивный клуб армии". С тех пор проект был презентован слушателям в разных городах Украины, а также Польши, Германии, Австрии, Чехии и России.

Берци

05 Berzi

Тоже навеяно многочисленными историями о ведении бизнеса в условиях дикого украинского капитализма. У меня знакомые гоняют машины из Голландии, рассказывают довольно поучительные истории. Когда пишешь об этом в книгах, все почему-то думают, что речь идет о 90-х. Хотя все это происходит в наше с вами прекрасное время. Просто об этом сегодня не пишет пресса и не показывает телевидение. На самом деле во многих "сегментах рынка" 90-е никуда и не исчезали, а еще во многих - успешно вернулись. Поэтому рейдерство, разбой и сногсшибательные карьерные взлеты - это, к сожалению, не только наша героическая история, но и бурное настоящее.

300 китайцев

06 Trysta Kitayziv

Это пятый вариант композиции. Первый мы сделали еще три года назад. Однако он почему-то не прижился. После этого мы несколько раз все меняли и остановились только на этом варианте. В результате с зажигательной цыганской мелодии вышел жесткий диско-панк. Эта композиция, пожалуй, наиболее точно передает наши нынешние музыкальные предпочтения - пост-панк, новая волна, эстетика восьмидесятых. Недавно нашел, кстати, информацию о чуваке, который перевозил китайцев через российско-украинскую границу в прицепе снеговоза. Поймал себя на мысли, что большинство из того, о чем писал, я потом так или иначе встречал в жизни.

Еще такая история - на немецкий этот текст прекрасно перевела Клаудиа Дате. Мы однажды попытались учесть потребности немецкоязычной публики, которая не понимает текстов, и во время концерта в Берлине спроектировали на экран за нашими спинами переводы песен. Было довольно странное зрелище - публика стояла и смотрела куда-то мимо нас, внимательно читая и не реагируя на музыку. Больше так не экспериментируем.